Aller au contenu principalPasser au pied de page

BESTILE S.L., fundada en 1992 en l’Alcora (Castellón), una región conocida por su tradición cerámica.
Desde sus inicios, la empresa se ha centrado en la innovación y en la producción de baldosas cerámicas de alta calidad. Nuestra misión es ser líderes en el sector cerámico, proporcionando productos de qualité et diseño innovador. Nos comprometemos en ofrecer un servicio excepcional, centrado en la satisfacción del cliente.

Au cœur de la céramique, chez Bestile nous créons des surfaces qui connectent design, émotion et fonctionnalité. Chaque collection est conçue pour transformer des espaces en lieux uniques, avec une large variété de formats et d’épaisseurs, idéales pour l’intérieur comme l’extérieur. Nous développons des projets exclusifs et des pièces uniques qui apportent personnalité, qualité et valeur à chaque ambiance car nous croyons que chaque espace mérite d’être vécu de manière spéciale.

Colecciones

NUESTRO COMPROMISO CON
LA SOSTENIBILIDAD

COMPROMISO CON LA CALIDAD Y GESTIÓN EFICIENTE EN TODO EL PROCESO PRODUCTIVO
Nuestro proceso de producción está certificado según la norma UNE EN ISO 9001, que garantiza altos niveles cualitativos en toda la producción, desde las materias primas hasta el producto acabado.

LOS PROCESOS PRODUCTIVOS MINIMIZAN EL IMPACTO AMBIENTAL
Mantenemos nuestro compromiso con la protección del medio ambiente a través de la norma internacional UNE EN ISO 14001 para la gestión de los riesgos medioambientales asociados al desarrollo de nuestra actividad.

RESPONSABILIDAD SOCIAL EN EL MUNDO LABORAL
Certificación de los estándares de trabajo tanto internos como externos, demostrando así nuestro compromiso para evaluarnos a nivel ético y evaluar a nuestros proveedores para asegurarnos de que todos los agentes involucrados en nuestro negocio son justos y socialmente responsables.

Información técnica

Revêtement

Revêtement de sol

Fini mat

Fini Brillance

Finition mate_Brillance

Antidérapant C2

Apparence uniforme

Légère variation

Variation modérée

Variation importante

Pièces Rectifiées

Pâte Blanche

Porcelaine émaillée

Épaisseur normale

Épaisseur 14 mm

Épaisseur 20 mm

Aquí se muestran algunos ejemplos de colocación, según el formato de las baldosas.

FORMATO RECTANGULAR, PIEZAS DECORATIVE

2”x9,8” / 2,6”x7,9” / 2,9×11,8” / 3,9”x11,8”
5×25 cm / 6,5×20 cm / 7,5×30 cm / 10×30 cm

Disposition traditionnelle au format rectangulaire horizontal

Positionnement bloqué

Pose en épis à 90°

Disposition en épis de deux pièces à 90°

Disposition traditionnelle au format rectangulaire vertical

Installation verticale décalée de 50%

Installation verticale décalée de 50%

Pose en escalier à 45°

FORMAT RECTANGULAIRE PIÈCES 60×120 cm_23,6″x47,2″

Disposition traditionnelle au format rectangulaire horizontal

Disposition traditionnelle au format rectangulaire vertical

Disposition rectangulaire avec joint continu

Disposition par paires en rectangle

ESQUEMAS FORMATO 20×20 cm y 20×30 cm

1m2
20x30cm_7,8”x11,8” – 0% m2
20x20cm _7,8”x7,8” – 100% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8” – 0% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 100% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8”- 72,7% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 27,3% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8” – 44,7% m2
20x20cm_ 7,8”x7,8” – 55,3% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8” – 63,8% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 36,2% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8” – 62,8% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 37,2% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8” – 77,8% m2
20x20cm_ 7,8”x7,8” – 22,2% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8”- 72,7% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 27,3% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8”- 64,7% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 35,3% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8”- 64,7% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 35,3% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8” – 64,7% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 35,3% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8” – 61,9% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 38,1% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8” – 100% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 0% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8” – 100% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 0% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8”- 100% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 0% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8”- 60% m2
20x20cm _7,8”x7,8” – 40% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8” – 55,1% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 44,9% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8” – 64,7% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 35,3% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8”- 70,1% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 29,9% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8”- 61,9% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 38,1% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8” – 76,1% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 23,9% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8”- 26% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 74% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8”- 61,9% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 38,1% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8”- 58,1% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 41,9% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8” – 42,5% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 57,5% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8” – 47,9% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 52,1% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8” – 58,1% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 41,9% m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8” – 87,2% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 12,8% m24m2

1m2
20x30cm_7,8”x11,8”- 0% m2
20x20cm_7,8”x7,8” – 100% m2

FORMATO RECTANGULAR MADERAS

Positionnement bloqué (jusqu'à 12 cm)

Placement régulier (séparation maximale de 12 cm)

Placement régulier

Pose en épis à 90°

Pose en escalier à 45°

Exemple de placement Multi 1

BALDOSAS CERÁMICAS

1. La colocación de cerámica requiere de personal cualificado, con experiencia demostrada y herramientas y útiles adecuados: llanas dentadas, crucetas, mazas de goma, ventosas para la colocación y llanas de goma, esponjas y cubetas para el rejuntado. Revisar previamente la información contenida en los embalajes y respetar escrupulosamente las recomendaciones del fabricante.

2. Comprobar que el soporte que se va a revestir sea estable y el fondo de colocación adecuado para la colocación de cerámica: superficie con textura rugosa no disgregable, perfectamente nivelada y sin defectos de planitud. Se recomienda la impermeabilización de ambientes húmedos.

3. La superficie a revestir debe estar totalmente limpia de polvo o cualquier otra sustancia que pueda perjudicar la adhesión de las baldosas. Para colocaciones específicas (sistemas de calefacción radiante, fachadas con anclajes mecánicos, cerámica en techos ó resolución de parámetros particulares de proyecto) solicitar información concreta adicional para cada situación.

4. La iluminación del lugar de trabajo ha de ser lo suficientemente intensa como para detectar con facilidad cualquier defecto de colocación, especialmente “cejas” entre baldosas. Se recomienda trabajar con focos eléctricos y una iluminación superior a la de uso.

5. Elegir el tipo de adhesivo en función del ambiente y baldosa a revestir. La elección de la baldosa y del adhesivo son críticos en el comportamiento posterior del conjunto. Los factores a tener en cuenta son: tipo de material cerámico, formato de la baldosa, soporte de colocación y destino de uso (tráfico al que va ser sometido, requisitos de seguridad frente a caídas, …).

6. El único sistema de colocación recomendado es la colocación en capa fina y llana dentada. En baldosas con formato superior a 1.000 cm2, se recomienda la técnica de doble encolado, con aplicación del adhesivo tanto sobre el soporte como en el dorso de la baldosa cerámica.

Es fundamental retirar los restos de material de agarre que puedan quedar sobre la superficie de la baldosa antes de su fraguado, asegurándose de dejar la junta limpia para facilitar las labores de rejuntado. No utilizar herramientas metálicas ni elementos contundentes en operaciones de limpieza que puedan deteriorar la superficie de las baldosas.

7. Todas las baldosas cerámicas y en especial las rectificadas, deben manipularse con el máximo cuidado, para evitar su rayado, despuntado o desconchado. Antes de iniciar la colocación, comprobar que la baldosa no presente ningún defecto. Verificar tono y calibrar antes de instalar.

8. Las juntas de colocación serán de al menos 1,5 mm en colocaciones interiores y 5 mm en pavimentos exteriores. En colocaciones a junta trabada, realizar la colocación a 3/4 de pieza. Se recomienda el uso de crucetas autonivelantes.

*Antes de utilizar el sistema de crucetas antinivelantes, realizar una prueba previa con el tipo de revestimiento o pavimento a colocar y comprobar que durante el proceso de rotura del separador no se daña la baldosa, especialmente en azulejos con relieve o rectificados sin biselar. Consultar las normas de colocación nacionales y respetar el ancho de junta mínimo indicado para el tipo de baldosa e instalación a realizar.

9. Respetar las recomendaciones del fabricante en la preparación y utilización de los adhesivos. No aplicar el adhesivo en un espesor final superior al indicado en el saco, comprobar la capacidad humectante del adhesivo y presionar la cerámica sobre el material de agarre mediante un movimiento de vaivén.

Distribuir el adhesivo de forma homogénea bajo la baldosa. Espesores diferentes pueden producir defectos tipo “ceja” por retracción diferencial del material de agarre. Cuando deba continuarse una colocación a partir de una cerámica ya colocada, estimar la posible retracción y tomar un nivel que la compense.

10. Las juntas perimetrales estarán presentes en esquinas, cambios de plano del pavimento y cambios de material. Se recomienda cubrir con el zócalo o la propia baldosa y sellar con una masilla elástica. Anchura mínima de la junta: 8mm.

11. Respetar las juntas estructurales. Realizar las juntas de movimiento según las indicaciones del técnico de la obra. En general, no diseñar áreas superiores a 50-70 m2 en interiores y la mitad en exteriores. Anchura mínima de la junta: 8 mm.

12. Tanto durante la fase de colocación como antes de finalizar la jornada, revisar la calidad del trabajo realizado antes de que el material de agarre complete su tiempo de ajuste y corregir los efectos mediante el uso de ventosas y mazos de goma.

13. Antes de proceder al rejuntado, revisar que el material de agarre haya endurecido. Retirar los restos de crucetas, limpiar las juntas de colocación en toda su longitud, anchura y profundidad y finalmente, comprobar que no quede humedad en el interior de la junta.

14. El relleno de juntas se debe realizar cuando las baldosas se encuentren perfectamente adheridas al soporte. En el caso del pavimento, se deben respetar las recomendaciones del fabricante de adhesivos, con el fin de dejar transcurrir el tiempo suficiente antes de ser pisado o sometido a cualquier tipo de carga. Se pueden evitar así despegues o roturas prematuras.

15. Respetar las recomendaciones del fabricante en la preparación y utilización de los materiales de junta. Comprobar que el material y herramienta elegida no dañan la superficie de la cerámica. El material de rejuntado se aplicará con llana de goma.

16. En zonas de agua se debe utilizar material de rejuntado de naturaleza epoxi y cubrir los encuentros con bañera ó ducha con silicona para evitar filtraciones de agua que generan problemas de absorción y potenciales cambios de tonalidad y expansión por humedad.

17. Proteger el pavimento contra cargas prematuras, otros trabajos de obra y condiciones climáticas adversas. Se recomienda cubrir los pavimentos con láminas o paneles que eviten la acumulación de suciedad y protejan del rayado, la abrasión y golpes.

18. En la limpieza de obra, utilizar productos compatibles con la resistencia química de las baldosas. Evitar el uso de detergentes sólidos con partículas abrasivas, así como agentes de limpieza que contengan ácido fluorhídrico (HF). Este ácido ataca el esmalte y causa daños irreparables en la cerámica.

BALDOSAS CERÁMICAS

1. COMPORTAMIENTO HIGIÉNICO DE LAS BALDOSAS CERÁMICAS

El proceso de fabricación de las baldosas cerámicas comprende entre sus etapas, una cocción a alta temperatura (del orden de 1100ºC-1200ºC), e incluso superiores en el caso de porcelánico. Esta temperatura produce reacciones químicas entre los diferentes componentes de la pasta y la decoración así como transformaciones físicas cuyas principales consecuencias son la formación de una estructura dura, compacta y resistente y la reacción e inmovilización de los metales pesados al formarse compuestos que se caracterizan por su alta inactividad química. Por ello, la presencia de cualquier microorganismo queda descartada al someter al producto durante su fabricación a regímenes de temperatura que hacen imposible su supervivencia.

Los revestimientos y pavimentos cerámicos, si están correctamente instalados (con los materiales de agarre y rejuntado apropiados a su función de uso), representan la alternativa mas eficaz, cómoda y segura para mantener las condiciones adecuadas de higiene y limpieza. Su superficie impermeable, evita la intromisión de líquidos, vapores, sustancias tóxicas o cualquier otro contaminante; evita a su vez, la generación de reacciones, putrefacciones, eflorescencias o cultivo orgánico por sus características no porosas. Por otra parte, su resistencia química, les hace susceptibles de soportar, sin sufrir alteración, productos detergentes y desinfectantes agresivos, difícilmente utilizable sobre otros materiales de revestimiento y pavimento.

Así mismo, por su equipotencialidad eléctrica y la no predisposición al acumulo de cargas electrostáticas, los revestimientos cerámicos contribuyen al confort fisiológico y evitan la captación del polvo ambiental eléctricamente activo. La naturaleza de la superficie cerámica evita cualquier fenómeno de adherencia y si ésta se produce por medio de un vehículo intermedio (grasa, barro, etc.) es fácilmente eliminable. Este mismo razonamiento sirve para exaltar las positivas propiedades higiénicas del producto cerámico respecto al depósito, acumulación y anidación de microorganismos y sustancias patógenas y alérgicas.

2. PRECAUCIONES DURANTE LA COLOCACIÓN

a) La retirada de los restos de material de rejuntado se debe realizar utilizando una esponja humedecida en agua limpia. Esta operación no se debe prolongar en el tiempo, ya que un excesivo tiempo de contacto con la superficie esmaltada, dificulta la posterior eliminación del mismo, en especial aquellos modelos que su superficie presenta relieves.

b) Se hace imprescindible, en la colocación del pavimento, la protección del material ya colocado con sistemas adecuados, para impedir posibles daños hasta la finalización de la obra, debido a la presencia de material abrasivo y continuo trasiego de herramientas. De esta forma, además de la protección de la superficie cerámica, se facilitan así las posteriores tareas de limpieza.

c) Se deben evitar agentes de limpieza que contengan ácido fluorhídrico (HF) y detergentes sólidos que contengan partículas susceptibles de abrasionar el material. El ácido fluorhídrico eliminaría totalmente la superficie esmaltada del material, causando así daños irreparables.

3. CONSEJOS DE MANTENIMIENTO

Los pavimentos y revestimientos cerámicos porosos vidriados y los no porosos sin vidriar no necesitan ningún mantenimiento después de concluir todas las operaciones de puesta en obra. De entre todos los materiales y productos empleados como revestimientos y pavimentos, la cerámica es la que presenta menores exigencias en este campo. Con independencia de las características del vidriado, características intrínsecas como la resistencia a la abrasión superficial o al rayado, vienen directamente relacionadas con el agente abrasivo que se coloca como fase intermedia entre el pavimento y la suela del calzado que transita sobre éste. Para evitar desgaste prematuro, es recomendable mantener los suelos debidamente limpios, a lo que ayuda sobremanera la colocación de alfombras en la entrada a locales con acceso directo desde la calle o el jardín. Para devolver el aspecto superficial original a los pavimentos y revestimientos vidriados, es suficiente una pasada con mocho o esponja humedecida en agua y detergente neutro.

Si con el transcurso del tiempo, se observa una superficie de aspecto plástico con mayor dificultad para mantenerse limpia, de forma general, suele deberse a la formación de una capa superficial. Esa capa resulta difícil de eliminar con la fregona convencional. Para eliminarla y conseguir la superficie original, se debe emplear una disolución ligeramente ácida (añadir salfuman en una proporción del 5% en agua) y ejercer una frotación más intensa (cepillo de púas de plástico duro). Aclarar posteriormente con suficiente agua para eliminar la suciedad desincrustada. Para la limpieza ordinaria, se recomienda utilizar fregona o esponja humedecida. Es necesario renovar el agua de limpieza frecuentemente, para no volver a depositar sobre la superficie la suciedad eliminada con anterioridad. Es aconsejable utilizar productos de limpieza de carácter neutro.

El empleo de un mocho de microfibras y agua muy caliente favorecerá el secado de la superficie y minimizará la creación de una capa superficial sobre la baldosa, hecho que facilita el posterior marcado de las huellas y una mayor propensión a captar la suciedad. No conviene utilizar agentes de limpieza que contengan ceras en su composición, ya que terminan formando una película sobre la baldosa cerámica que favorece la absorción y retención de sustancias extrañas, originando manchas fácilmente detectables y más difíciles de eliminar con las operaciones de limpieza ordinarias. Si es el caso del baño, donde se suelen formar incrustaciones de jabón o de carbonatos del agua, conviene efectuar limpiezas periódicas con un producto detergente adecuado, dejándolo en reposo durante unos minutos antes de proceder a su eliminación.

ELIMINACIÓN DE MANCHAS E INCRUSTACIONES EXTRAORDINARIAS.

Para limpiezas extraordinarias, por ejemplo las que son necesarias sobre superficies que han estado abandonadas de la limpieza durante mucho tiempo, se deben emplear detergentes en polvo o líquidos, aplicados frotando con una esponja o estropajo. Especial atención merece las juntas entre baldosas, que deberán restaurarse en caso de falta de integridad o estanqueidad, con sellantes adecuados. No es aconsejable la utilización de cuchillas o espátulas metálicas sobre la superficie vidriada y tampoco es aconsejable el uso de productos concentrados cuando no se posea seguridad sobre la clase de resistencia química del revestimiento o pavimento. Accidentalmente, nos podemos encontrar con que el pavimento o revestimiento cerámico se manche por acción de alguna o algunas sustancias de diversas naturaleza. Existen procedimientos físicos y químicos para la eliminación de manchas e incrustaciones, debiéndose adoptar el más idóneo al tipo de baldosa y naturaleza de la mancha. Los métodos físicos se basan en la utilización de detergentes o abrasivos de gran finura, cuya función es el despegue físico de la mancha y el alejamiento de la superficie cerámica.

Los métodos químicos se basan en la reacción química entre la mancha o incrustación y el detergente que la disuelve o decolora. En baldosas vidriadas no es aconsejable usar ácidos concentrados de naturaleza desconocida y que puedan atacar la superficie, por desconocerse su resistencia química. En la tabla del final, y a modo de ejemplo, se exponen algunos productos adecuados para el tratamiento de determinadas manchas. Cuando no se conozca la naturaleza de la mancha conviene realizar pruebas con detergentes diferentes, enjuagando la superficie con agua y secándola después de cada prueba. En otros casos, puede resultar eficaz repetir el tratamiento varias veces o emplear agua caliente para favorecer la reacción. En cualquier caso, y ante la más mínima duda, conviene consultar la ficha técnica del producto. Restos de silicona: Cuchilla para limpiar vitrocerámica en superficies lisas y que no sean susceptibles de rayado.

Para superficies con relieve o brillantes delicadas frente al rayado, se puede utilizar una mezcla de acetona y éter a partes iguales, aplicar sobre la silicona y esperar a que se desprenda. Marcas de costilla (dorso de la pieza) sobre la superficie cerámica: Alúmina en polvo disuelta en agua y ayudarse de máquina rotativa con disco 3M. Las características del disco deben ser elegidas en función de la resistencia superficial. No se deben emplear en la limpieza periódica sistemas rotativos o mecánicos con abrasivos de distinta naturaleza, ya que pueden modificar el brillo inicial en distinta medida, según intensidad del tratamiento e incluso en condiciones extremas, según presión y abrasivo utilizado, deteriorar la superficie cerámica. Igualmente, al efectuar cualquier método de limpieza que se desvíe del convencional, conviene realizar un ensayo previo en una zona concreta antes de aplicar el tratamiento sobre toda la superficie. Así, nos aseguraremos de la inercia o reactividad de la superficie cerámica ante tal método.

Adhesivo cementoso

Detergente ácido

Café, té, alimentos, fruta, zumo o cosméticos

Detergente normal disuelto en agua caliente

Grasas

Bicarbonato y agua, jabón neutro (utilizar estropajo suave)

Manchas de lápiz

Goma de borrar blanda

Manchas orgánicas

Detergente alcalino

Pintura de rotulador

Disolvente (aguarrás, acetona, etanol)

Restos de goma

Detergente alcalino, disolvente

Restos de junta

Detergente ácido

Restos de silicona

Agua oxigenada o solución diluida de lejía
(en superficies lisas y no susceptibles de rallado, puede utilizarse raspador de vitrocerámica)

Sangre

Agua oxigenada o solución diluido de lejía

Tintas

Solución diluida de lejía

Yodo o bromo

Detergente ácido, agua oxigenada, solución diluida de lejía, amoniaco

CTE. CÓDIGO TÉCNICO A LA EDIFICACIÓN

El CTE, Código Técnico de la Edificación, dentro de su Documento Básico de seguridad de Utilización 1 “DB SU 1 – seguridad frente al riesgo de caídas”, define los requisitos que debe cumplir un suelo para poder ser utilizado como pavimento de los edificios o zonas de uso sanitario, docente, comercial, administrativo, aparcamiento y pública concurrencia (excluidas las zonas de uso restringido). Para ello, el pavimento deberá cumplir con un valor mínimo al deslizamiento “Rd”. El valor de resistencia al deslizamiento “Rd”, se determina mediante el ensayo del péndulo descrito en el anexo C de la normativa UNE EN 16165: 2022.

La siguiente tabla establece la clasificación de los suelos según su resbalacidad:

RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO RD

CLASE

Rd < 15

0

15 < Rd < 35

1

35 < Rd < 45

2

Rd > 45

3

CLASE EXIGIBLE A LOS SUELOS EN FUNCIÓN DE SU LOCALIZACIÓN

LOCALIZACIÓN Y CARACTERÍSTICAS DE SUELO

CLASE

SUPERFICIES CON PENDIENTE MENOR QUE EL 6%
SUPERFICIES CON PENDIENTE IGUAL O MAYOR QUE EL 6% Y ESCALERAS

1
2

ZONAS INTERIORES HÚMEDAS, TALES COMO LAS ENTRADAS A LOS EDIFICIOS DESDE
EL ESPACIO EXTERIOR (1), TERRAZAS CUBIERTAS, VESTUARIOS, BAÑOS, ASEOS, COCINAS, ETC.:
SUPERFICIES CON PENDIENTE MENOR QUE EL 6%
SUPERFICIES CON PENDIENTE IGUAL O MAYOR QUE EL 6% Y ESCALERAS


_
2
3

ZONAS EXTERIORES. PISCINAS. DUCHAS (2)

3

(1) EXCEPTO CUANDO SE TRATE DE ACCESOS DIRECTOS A ZONAS DE USO RESTRINGIDO
(2) EN ZONAS PREVISTAS PARA USUARIOS DESCALZOS Y EN EL FONDO DE LOS VASOS, EN LAS ZONAS EN LAS QUE LA PROFUNDIDAD NO EXCEDA DE 1.50 M.
DICHA CLASE SE MANTENDRÁ DURANTE LA VIDA ÚTIL DEL PAVIMENTO.

COEFICIENTE DE FRICCIÓN DINÁMICO (DCOF)

La valoración de la prestación antideslizante en el mercado americano se lleva a cabo a través de un robot móvil (bot 3000).
Este equipo circula sobre la superficie a testar (previamente mojada) y determina la resistencia de la misma al movimiento del equipo.
La normativa en Estados Unidos (norma ansi) requiere un valor dcof ≥ 0.42 Para superficies susceptibles de estar mojadas.

ANEXO B DE LA NORMATIVA EN 16765:2022

Muchos fabricantes europeos de suelos, usan ensayos del tipo de la rampa para clasificar sus productos en función del grado de deslizamiento.
Estos ensayos se llevan a cabo generalmente, usando el anexo B de la normativa EN 16165: 2022. El método implica el uso de sujetos que caminan adelante y atrás, a través de un suelo impregnado y utilizado como banco de ensayos en forma de rampa. El grado de inclinación de la rampa se va incrementando gradualmente hasta que el sujeto que está ensayando, resbala. El ángulo medio de inclinación al que el sujeto resbala, es utilizado para calcular el CoF (Coeficiente de fricción). El anexo B de la normativa EN 16165: 2022 utiliza unas botas de seguridad y aceite de motor como sustancia que impregne la superficie a ensayar, que se describen en la propia norma.

VALOR TOTAL MEDIO DEL ÁNGULO DE CAÍDA

GRUPO DE CLASIFICACIÓN

6º <= Ángulo <= 10º

R9

10º < Ángulo <= 19º

R10

19º < Ángulo <= 27º

R11

27º < Ángulo <= 35º

R12

35º <= Ángulo

R13

TABLA DE VALORACIÓN DE RIESGO DE DESLIZAMIENTO

LOCALES Y ÁREAS DE TRABAJO

VALOR ORIENTATIVO

ENTRADAS *
ESCALERAS **
ESPACIOS COMUNES (LAVABOS, LAVADEROS, ETC)
SALAS DE REUNIÓN
ÁREAS DE USO SANITARIO

R9
R9
R10
R9
R9

COCINAS, COMEDORES
COCINAS GASTRONÓMICAS (RESTAURANTES Y HOTELES)
HASTA 100 CUBIERTOS POR DÍA
MÁS DE 100 CUBIERTOS POR DÍA
COCINAS COOPERATIVAS EN RESIDENCIAS, COLEGIOS, SANATORIOS
COCINAS COOPERATIVAS EN HOSPITALES Y CLÍNICAS
GRANDES COCINAS COOPERATIVAS EN FERIAS, CANTINAS Y MÓVILES
COCINAS PARA COMIDA RÁPIDA
COCINAS PARA CALENTADO DE COMIDAS PREPARADAS
SALAS DE CAFÉ Y TE
COMEDORES, SALAS DE CLIENTES, CANTINAS INCLUIDOS PASILLOS DE SERVICIO


R11
R12
R11
R12
R12
R12
R10
R10
R9

LOCALES DE LOS SERVICIOS SANITARIOS
BAÑOS TERMALES, HIDROTERAPIA Y FANGOS
ZONAS DE BAÑO
ZONAS SANITARIAS, ESTACIONES DE BAÑO
ZONAS DE DIAGNÓSTICO MÉDICO Y TERAPÉUTICO, SALAS DE MASAJE
PLANTAS CON HABITACIONES PARA ENFERMOS Y PASILLOS
CONSULTORIOS MÉDICOS, AMBULATORIOS
FARMACIAS
LABORATORIOS


R11
R10
R10
R9
R9
R9
R9

GARAJES
GARAJES, (EN EDIFICIO O SUBTERRÁNEOS) SIN INFLUENCIA CLIMÁTICA
PARKING AL AIRE LIBRE


R10
R11

COLEGIOS Y GUARDERÍAS
ENTRADAS, PASILLOS, ZONAS DE DESCANSO
AULAS, SALAS PARA GRUPOS
ESCALERAS
LAVABOS
ZONAS DE TRANSITO EXTERIORES

R9
R9
R9
R10

R11

* LES ENTRÉES FONT RÉFÉRENCE AUX ZONES AUXQUELLES ON PEUT ACCÉDER DIRECTEMENT DEPUIS L'EXTÉRIEUR ET OÙ L'HUMIDITÉ PEUT S'INFILTRER OU ÊTRE INTRODUITE DEPUIS L'EXTÉRIEUR.

LES ESCALIERES SE RÉFÉRENT UNIQUEMENT À CEUX PAR LESQUELS L'HUMIDITÉ PEUT ATTEINDRE OU ÊTRE INTRODUITE DE L'EXTÉRIEUR, COMME CEUX QUI SONT SITUÉS
IMMÉDIATEMENT À LA SUITE DES ENTRÉES ACCESSIBLES DE L'EXTÉRIEUR.

REVESTIMIENTO PASTA BLANCA
PORCELAINE ÉMAILLÉE

NORMA
EN 14411: ISO 13006 GRUPO BIII.

NORMA
EN 14411: ISO 13006 GRUPO BIb

NORMA
EN 14411: ISO 13006 GRUPO BIa

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

VALOR DE LA NORMA

VALOR DE LA NORMA

VALOR DE LA NORMA

LONGITUD Y ANCHURA
(ISO 10545-2)

No rectificado +- 0,6% / Max +- 2 mm
Rectificado +- 0,3% / Max +- 1 mm

ORTOGONALIDAD
(ISO 10545-2)

No rectificado + – 0,5% / Max + – 2 mm
Rectificado + – 0,3% / Max + – 1,5 mm

RECTITUD DE LOS LADOS
(ISO 10545-2)

No rectificado + – 0,5% / Max + – 1,5 mm
Rectificado + – 0,3% / Max + – 0,8 mm

ESPESOR
(ISO 10545-2)

+ – 10%
(Max + – 0,5 mm)

+ – 5%
(Max + – 0,5 mm)

+ – 5%
(Max + – 0,5 mm)

PLANITUD DE LA SUPERFICIE
(ISO 10545-2)

No Rectificado + – 0,5% / Max + – 2 mm
Rectificado + – 0,4% / Max + – 1,8 mm

CALIDAD SUPERFICIAL
(ISO 10545-2)

La calidad superficial se expresa como porcentaje de baldosas sin defectos. Se exige que un mínimo de 95% de las baldosas estén libres de defectos visibles. Deben examinarse desde una distancia de 1m y con una iluminación de 300 lux.

Absorption d'eau
(ISO 10545-3)

E >10%
Mínimo individual 9%

0,5 < E ≤ 3%
Máximo individual 3,3%

≤ 0,5
Máximo individual 0,6%

FUERZA
DE RUPTURA

(Espesor) < 7,5 mm Mín. 200N
(Espesor) ≥ 7,5 mm Mín. 600N

(Espesor) < 7,5 mm Mín. 700N
(Espesor) ≥ 7,5 mm Mín. 1100N

(Espesor) < 7,5 mm Mín. 700N
(Espesor) ≥ 7,5 mm Mín. 1300N

RESISTENCIA
A LA FLEXIÓN

(Espesor) < 7,5 mm 15N/mm2
(Espesor) ≥ 7,5 mm 12N/mm2

≥ 30 N/mm2
Mínimo individual 27

≥ 35 N/mm2
Mínimo individual 32

CHOQUE TÉRMICO
(ISO 10545-9)

RÉUSSIT L'ESSAI DE MANIÈRE SATISFAISANTE

RESISTENCIA AL CUARTEO
(ISO 10545-11)

RÉUSSIT L'ESSAI DE MANIÈRE SATISFAISANTE

Résistance aux taches
(ISO 10545-14)

CLASSE MINIMALE 3

ÁCIDOS Y BASES
(ISO 10545-13)

VALEUR DÉCLARÉE
CONFORMÉMENT AU MODÈLE

RESISTENCIA A LOS PRODUCTOS DE LIMPIEZA Y
REACTIVOS DE PISCINAS (ISO 10545-13)

CLASSE MINIMUM B

RESISTENCIA A LA ABRASIÓN
(ISO 10545-7)

INDICADO POR EL FABRICANTE

RÉSISTANCE AU GLISSEMENT
(UNE 16165 ANEXO A/B/C)

INDICADO POR EL FABRICANTE